Here is the poem in french and its translationto english after:
Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Autumn Song
With long sobs
The violins
Of autumn
Wound my heart
With languorous
Monotony.
All choking
And pale, when
The hour sounds,
I remember
Departed days
And I weep;
And I go
Where ill winds blow,
Buffeted
To and fro,
Like a
Dead leaf.