Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Young Composers Music Forum

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Krisp

Members
  • Joined

  • Last visited

  1. Très très intéressant ! I love a lot. Well done!
  2. Hello everyone, It's been a few months since I wrote anything. My last cycle on Laforgues poems had left me a little dry! But this poet has not said his last word and continues to haunt me. So here is a new piece, black, full of soot... Note, you can activate the subtitle in English. Good listening. https://youtu.be/jXMz3lu6Jfk?si=tYOpdEBtnVSJVlfe
  3. Hey thank you Peter! As you well heard, I like to adopt the sinuosity of the poem to follow its harmonic trace. This is the intention of my Laforgue cycle, staying on the edge of the tonal while losing the listener in the meanders of an impossible love. In French, Jules Laforgue's poetry constantly oscillates between poles of irony/Tenderness, or refinement/popular. This is also why I always look for a kind of balance between a song appearance in prosody and a reference to the melody more written in the tradition of French music. Thank you very much for your attentive listening!
  4. No need to answer in German... as I already told you I am French, whether you like it or not If you don't understand the lyrics, activate the subtitles provided on YouTube. You will have the pleasure of discovering a magnificent poetry that undoubtedly retains some of its power in English. But if you want to talk about music in a constructive way it's ok. Otherwise this discussion does not need to be
  5. Sorry I don't understand what you mean. I don't understand the interest of telling me about your diplomas... I am your age and I respect your background, no problem on that. But I have absolutely nothing to do with authority opinions.
  6. Haha hum I'm the singer (it's my job, I'm a pro) and I'm French ! Thank you for comparing me to DFD which is huge. I can't get close to him but no one has ever told me that I have a German accent when I sing in French haha
  7. Hello dear fellow composers. This poem (1886) is part of Laforgue’s Imitation of Our Lady the Moon. Here the Moon is no longer a muse or confidante, but becomes the star of farewell and forgetting, sealing human hopes in silence and nothingness. I truly believe that this cycle reflects a part of Laforgue’s own biography — that of a young poet caught in an impossible, broken love story, one almost erased from history, save perhaps for the initial of a name glimpsed in his correspondence. At least, that is the conviction I had while reading these poems. And so here is the end of my cycle: a piece deliberately sparse, rarefied, silent. It is also, perhaps, a farewell to Laforgue — for now. Time has come for me to explore new paths (and I have been kindly reminded more than once that I am probably composing with a delay of about 120 years…). I can only hope that these pieces may nevertheless have found some resonance with you. This is one of my most sincere works, born from a curious overlapping of states of mind with Laforgue. And I believe — to confess under the cover of anonymity — that one is never truly safe from falling secretly in love, even at my age. Perhaps this is what makes the kinship so troubling.
  8. Hey thank you very much! I just realized that the subtitle track was wrong. It's fixed, we can activate English subtitles without problem. In any case, thank you for listening.
  9. Hello everyone, I have the immense pleasure of sharing with you the complete cycle of melodies for baritone and piano, the imitation of Notre-Dame de la Lune. It took me 9 months to compose this. I had put the pieces online on Youtube as they were recorded, except for the last one that closes the cycle and that you can discover in this full video. There is also a big remix work here because I wanted a listening that is in continuity, as if it were a concert or a recital (20 minutes a little more). I have chaptered the whole, for more convenience, and above all, you can activate the English subtitles that will help you see the text and music links. I also tried to frame as best as possible this time, provided you can read the score at the same time (I know that some people prefer). The following steps if I were logical would be to make a computer engraving of the partition (the manuscript is pretty, but not very readable anyway). Then file with a society of authors. It's planned... In the meantime, thank you for listening!
  10. Krisp replied to Krisp's topic in Choral, Vocal
    Oh I'm sorry, I totally forgot this time... And it was too late to correct. I will therefore submit a translation here (let's say you will have an overview of the text without necessarily having the correspondences, but there are several games that I had fun making to match text and music... There is even a quote from Fauré's requiem towards the end...) In any case, thank you and thank you again for listening. It makes me very happy... Litanies of the First Quarters of the Moon Blessed Moon Of sleepless swoon, White medallion For Endymion, Fossil star Exiled afar, Jealous tomb Of Salammbô’s bloom, Pier for the fleet Of Mysteries deep, Madonna and miss, Diana–Artemis, Holy watchtower Of our dark hours, Jettatura For games of Baccarat, Very tired dame Of our rooftops’ shame, Potion to stir The firefly’s blur, Rosette and dome Of twilight psalms, Fair cat’s-eye light Of our last rites, Be the Ambulance Of our lost faith! Be the eiderdown Of the Grand Pardon!
  11. Krisp posted a topic in Choral, Vocal
  12. But I'm thinking about it! It will probably be clearer that I copy here a translation of the text. It is not easy to read the translation on the Youtube video on the fly. SOLO DE LUNE (after Jules Laforgue) I smoke, sprawled under the sky, On the roof of the stagecoach. My body jolts, my soul is dancing, Like some Ariel. No honey, no bitterness — my soul is dancing. O roads, hills, smoke and valleys, My dear soul — let’s recall a few things. — Her eyes said: “Do you understand? Why don’t you understand?” — O cool woods along the road, O shawl of sadness, Every soul listens a little, And my life must seem lovely! This stagecoach roof Feels like something enchanted. — Her eyes blinked: “Do you understand? Why don’t you understand?” — O moon solo, You defy my pen. O stars, you’re almost frightening, You’re all here! every one! O how brief this hour is! If only there were a way To keep its soul for the autumn to come. — Ah! Why didn’t I fall at your knees? I would have been the model husband — Like the rustle of your dress is the model of all rustles.
  13. Thank you so much! It’s truly rewarding to feel heard — even in the smallest details — especially when working in French, which isn’t always the easiest language to share online. I’m really glad it resonated with you. Laforgue offers us a message of lost love — cruel, universal, and timeless.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.