Search the Community
Showing results for tags 'ttbb'.
-
I have written and arranged several pieces for all manner of wind ensembles during my time as an Army bandsman, but I had never ventured into the realm of choral work until now. I'm in the process of transitioning from a career in the military to civilian life, so the text seemed especially appropriate. Es wird meiner Seele lang zu wohnen bei denen die den Frieden hassen Ich halte Frieden aber wenn Ich rede so fangen sie Krieg an (Too long have I lived among those who hate peace I am for peace but when I speak they are for war) I recorded myself on all of the parts. I am admittedly not a real singer (professional tuba player), but it beats midi. I'm very interested in what sort of feedback you fine musicians have. I'm not experienced in submitting pieces for competitions or anything, so any advice would be great!
-
This piece is from a beautiful Georgian folk love poem. During my time in Afghanistan, we did a lot of work with the Georgian military, and I was always very impressed by their culture and music, so I decided to do some research into it. Georgian music is some of the oldest polyphonic music in the world, and that ancient sound is reflected in the "chant" parts of this piece. Modern chordal movements are also included to contrast the old with the new while still maintaining continuity throughout. There is both positivity and pain in this piece which is approprtiate for both the narrator of the poem and for the country of Georgia itself. I recorded this myself (countertenor I recorded down a minor third and then transposed, low basses same thing but up a major second), so excuse the mediocre singing. Net'avi ratme maktsia bulbulad gadamaktsia bulbulis ena masts'avla baghebshi shemomachvia davk'ono okros k'onebi davpero vertskhlis ts'q'alshia saghamo khanze giakhlo chamogiq'aro banshia dilit ro gamosuliq've shig gagekhvios k'avshia ნეტავი რათმე მაკცია ბულბულად გადამაკცია ბულბულის ენა მაწავლა ბაღებში შემომაჩვია დავკონო ოქროს კონები დავპერო ვერცხლის წყალიშია საღამო ხანზე გიახლო ჩამოგიყარო ბანშია დილით რო გამოსულიყვე შიგ გაგეხვიოს კავშია I wish I could turn into something: Turn into a nightingale, And learn the nightingales' language; I'd come to dwell in the garden. I'd gather up golden bouquets, Dip them in liquid silver, I'd come to you in the evening, And lay them on your roof. When you come out in the morning, May they be entwined in your curls!
- 6 replies
-
- 1
-
- countertenor
- bass
- (and 5 more)